Source language code in ISO 639-1 format (e.g., en, ru, de).You can also pass multi to enable multi-language source mode, where the source video contains speech in multiple languages. In this mode, the system will automatically detect the language of each segment.
The multi option must be enabled for your organization by an administrator. Contact your account manager to activate multi-language source support.
Array of target language codes in BCP 47 format — a combination of an ISO 639-1 language code and an ISO 3166-1 Alpha-2 region code (e.g., es-ES, fr-FR, en-US).
Optional array of key-value pairs for storing video metadata. Useful for storing external system references like backlinks, identifiers, or other custom metadata.Each item should be an object with key and value properties (both strings).Example:
Subtitling parameters per destination language. Used only when workflowType is subtitling.This is an object where keys are language codes (e.g., ‘en-US’, ‘es-ES’) and values are objects with the following optional fields:
maxLinesPerSubtitle (number): Maximum number of lines per subtitle (default: 2, range: 1-5)
maxCharsPerLine (number): Maximum number of characters per line (CPL) (default: 30, range: 1-1000)
maxCharsPerSecond (number): Maximum reading speed in characters per second (CPS) (default: 20, range: 1-100)
If you automate transcription, you won’t be able to edit the generated transcription in the future. The transcription phase will be skipped, and the result of the AI’s work will be used.